What is the Vietnamese word for "Children crossing"?
trẻ em băng qua đường
Are you wondering how to say "Children crossing" in Vietnamese ? "Children crossing" is the equivalent to Trẻ em băng qua đường in Vietnamese, and I’m pretty sure you’ve heard it many times before already. It’s also good to know, that Đường dốc means "Steep road" in Vietnamese, as well as "Hazardous materials" is Vật liệu nguy hiểm.